或许回头得观察一下室友的剃须习惯,感觉他的下巴也挺干净的。

把话题留在这里不是什么安全的举动,她迅速找到了另一件事转移他的注意力:“你看了今天的《泰晤士报》吗?”

“嗯?”歇洛克的注意力看上去被轻易转移了, 他凑了过来看报纸。

阿德莉亚让了半边给他:“庄园主诡异死亡,自杀还是谋杀?凶手竟不止一人——”

她念着标题突然觉得有些好笑,实在是太有故事会的感觉了。

“看这里,报纸上写:机智过人的咨询侦探歇洛克·福尔摩斯先生的帮助。”

她指了指报纸最后。

“唔,不枉我晚了一天回到伦敦, 解答他们那些愚蠢的问题,”歇洛克抬眉,“尽管我并不需要声名, 工作本身就是我的报酬。”

“可惜如果没有名声,你就不会有工作,至少他们愿意称赞你机智过人,先生, ”阿德莉亚把报纸给了他, 自己起了身,“记得把狗送去训练,我要休息了。”

歇洛克没搭理她,只是自己挪了挪位置坐的更舒服, 等阿德莉亚要关门的时候他又叫住了她。

阿德莉亚显得很是从容地转头靠着门框。甚至可以说在歇洛克呼唤她之前她就已经转身:“福尔摩斯, 我猜到你大概率会在我进门前叫住我。”

“啊, 倒也不是故意的, 一些巧合,”歇洛克不那么诚心地笑了笑,“小布兰斯顿先生给了我一张支票,或许你有意愿接受我的邀请,一同去听明天的演奏会?萨拉萨蒂将在圣詹姆斯教堂演奏。我想这部分酬金也有你的功劳。”

阿德莉亚挑了挑眉:“我若是想听音乐,我就喊你拉琴,你的钱还是留到下一次遇见大方主顾的时候吧。”