瞿佑作为写作者,对哪些是借鉴非常熟悉,尤其是自己的故事被“借鉴”的元素非常多。

但是想一想剧情,又似乎明白了为何《牡丹灯笼》在日本更受欢迎。

比起说教教化,人们当然更喜欢单纯有趣的爱情故事,不单是日本,在华夏也是如此。

【《剪灯新话》还传到越南,受其影响而产生的作品有阮屿的《传奇漫录》、段氏点的《传奇新谱》、阮演斋的《传闻新录》、范贵适的《新传奇录》,形成了越南汉文小说中占有重要地位的传奇小说类。】

【这里的“段氏点”是越南最早的优秀女作家之一,当明清各种约束华夏女性时,东亚其他国家的女性反而受到汉文学的影响,打开了知识的大门,出现了一批批优秀的女性文豪。】

【段氏点按时间来说其实是清朝时期的越南女性,这里暂且不提。】

朱元璋:“什么意思?这本书在大明被禁毁了,结果在海外如此受欢迎,岂不是说大明皇帝有眼无珠?”

大臣们低垂着头不敢回答,朱棣欲言又止,最后老老实实选择闭嘴。

天幕说这本书成书于洪武年间,那么原本的历史上是被谁禁毁的,嗯,还能有谁呢……

朱元璋自己并非没有反应过来。

现在听到这个故事,朱元璋依然不喜欢,但是他偏偏不愿意承认自己□□:“朕就不封禁!不但不封禁,还要印刷出来,到处卖!”