“我再说的简单一点,就拿粪便来讲,你看到了老鼠屎,直接用老鼠后面加一个屎就行,你看到了狗拉屎,在狗后面加一个屎就行。”
“因为这些东西对于我们国家的人来说,无论是看一遍还是听一遍,都能够瞬间明白,这个猫屎也好,老鼠屎也罢,它们是哪里来的?怎么形成的等。”
“但是在英文里面,这些东西完完全全就没有任何的关联,那么你要想学会这个东西,唯一的办法就是死记硬背。”
“尤其是每当出现一个新的名词时,英语就需要重新创造一个单词,出现一个创造一个,这也是为什么英文的单词量每年都在增加的原因。”
“但是汉字不一样,出现任何一个新鲜的事物,有时候只需要添加一个字或者更换一个字可以了。”
“比如花卉,菊花,兰花,梅花,我们只要改动一个字就可以,但是在英文里面它都是一个独立的单词,那么你在学习的时候他就要死记硬背。”
“比如常见的网络用词,单身狗,这个单身可以理解,狗也能即可,单身狗就没办法理解了。”
“另外还有uncle,这个称呼太笼统,因为叔叔 ; 叔父 ; 伯父 ; 舅舅 ; 舅父 ; 姑父 ; 姨夫 ; 大叔 ; 大爷 ; 伯伯 都可以用这个单词。”
“这就是另外一个确定,不该简化的时候,它简化了,这让你根本不知道这些关系怎么细分。”
“另外还有我们经常遇到的月份,1月,2月,3月,这在我们汉语当中,他就是一个量的叠加。”
“可是在英语当中,他每一个月份都有他不同的单词组成,因为它跟数字是没有关系的。”
“而且每个汉字都有它各自的意思,阅读时可以一目十行,目光所到之处瞬间理解。”
“甚至汉字顺序打乱也不影响阅读,比如尴尬,你写成尬尴,不仔细看你都不会觉得哪里不对。”
史尚妃就这么说出来,周洋和明月真两个人就这么听着。
可以说史尚妃的这番话,彻底的刷新了二人对于英语的认知。
但是仔细想想,好像又的确是这么回事,其实周洋哪里知道,史尚妃自从上一次听说周洋明年可能要去海外拓展市场的时候,她就在考虑这些事情了。
跟着周洋,总得有理由吧?