第63章

格蕾丝想了想,觉得这么说似乎也对,便点了点头,又问安娜:“这会对你造成困扰吗?”

安娜赶紧摇头,又说:“大人和别人不一样,你和……”她还是个纯洁的姑娘,说到这儿就开始脸红了,支吾道:“反正,没有人说难听的话……还有以前那些话,也没人再说了。”

是的,现在再也没有人说那种话了:说格蕾丝是女巫,引得两位绅士为他争风吃醋,还害其中一位丢掉性命;也不再有人热衷讨论格蕾丝那晚穿的什么衣服,是否还完整;当然也不再有人担心威尔士先生是个杀人狂。

现在他们说格蕾丝是贞烈的苏珊娜,说威尔士先生是勇敢助人的撒玛利亚人。

上个礼拜日,神父先讲了一个经外故事,说是古埃及一个叫苏珊娜的美女在自家花园里沐浴,被两个好色的长老偷看,想上前玷污她,遭到苏珊娜的激烈反抗。

格蕾丝一直很不喜欢他们教区的神父,因为他说话总是一个语调,格蕾丝一听他说话就犯困。而且神父和管家沃德是很好的朋友,格蕾丝觉得他俩是一类假正经。

在这之前,格蕾丝绝对想不到他们这假正经的神父会在教堂里谈论女人裸体。显然其他人也没有想到,都听得极为认真。

贞烈的苏珊娜在两个长老的威逼之下坚决不从,结果被长老诬告到法老那里,判了死刑。最后是神借一名青年之口说出真相,还苏珊娜以清白。

格蕾丝听这个故事的时候,在心里认真比较着,觉得自己半夜出现在管家沃德的卧室的行为,似乎比苏珊娜大白天在院子里洗澡的行为还能好一些。显然其他人再次和他想到一块儿去了,看向他的眼神里充满了同情与谅解。

之后神父又讲了好撒玛利亚人的故事。