格蕾丝抱住安娜,保证道:“我绝对不会让他们赶你们走的。”人总不能什么事都无法做主。
他果真穿着旧裙子去了宴会,人们或偷偷的或明目张胆地打量他。陛下倒没说什么,还邀请他跳了舞会的第一支舞,这是巨大的殊荣,让他因此而被奉承和试探包围了两个小时。
他趁陛下打牌的时候溜走了,去餐桌旁挑拣些吃的,但他如今不需要偷食物去卖了,以至于餐桌上的这些精巧食物都失去了魅力。
一位夫人在炫耀自己假发上的装饰,是一些鲜艳的贝壳。她在炫耀时提到“黑奴”这个词,格蕾丝终于听到让自己感兴趣的了,悄悄蹭过去偷听。
那夫人说,这种贝壳在非洲极受欢迎,一枚就可以买两个健康的黑奴,旁边的人听了都发出赞叹。
格蕾丝凑得更近了些,想看看这些贝壳有什么特别之处。他的视线落到夫人的假发上,同时看到之前被假发挡住的高背椅:阿伦德尔伯爵正坐在那只椅子上,看着他,见他也看过来,便冲他友好地举了下酒杯。
格蕾丝立马转身就走。但他走了两步就觉得没必要,像是怕了他,便又转过身,摆出高傲地神情,刚从纳科伦小姐脸上学来的。
但是阿伦德尔伯爵已经没再看他了。伯爵喝完杯子里的酒,招来仆人,把空酒杯放过去,然后站起身朝外面走去。
格蕾丝一下子着急起来,他还有重要的事要和阿伦德尔伯爵说!
他匆匆追出去,但是宴会厅外的走廊里只有站岗的侍卫,他要同阿伦德尔伯爵说的是个秘密,所以不能向侍卫打听。
格蕾丝沿着走廊飞快地走着,回忆起阿伦德尔伯爵规律的作息,很担心他已经离开王宫了。